﻿1
00:00:06,000 --> 00:00:07,968
(WIND WHISTLING)

2
00:02:51,000 --> 00:02:53,128
(SIREN WAILING IN DISTANCE)

3
00:03:07,280 --> 00:03:09,362
(GROANING)

4
00:03:15,120 --> 00:03:16,565
Mmm.

5
00:03:16,840 --> 00:03:18,080
(EXHALES)

6
00:03:37,240 --> 00:03:39,163
Paul?

7
00:03:39,280 --> 00:03:40,964
(WHISTLES)

8
00:03:47,800 --> 00:03:49,962
MAN ON RADIO: You make us all look
like Little Orphan Annie.

9
00:03:50,080 --> 00:03:51,320
We're gonna do it on the air.

10
00:03:51,360 --> 00:03:53,727
The directors turned us off.

11
00:03:53,800 --> 00:03:56,007
Things like that happen at this time of night.

12
00:03:56,040 --> 00:03:59,328
We had quite cool temperatures
way off in the northwest...

13
00:04:00,600 --> 00:04:02,011
Paul!

14
00:04:02,840 --> 00:04:04,842
(WHISTLES)

15
00:04:07,280 --> 00:04:08,930
Paul!

16
00:04:12,080 --> 00:04:14,208
(WHISTLING) Come here, boy.

17
00:04:23,680 --> 00:04:25,045
Hmm.

18
00:04:28,880 --> 00:04:30,245
(WHISTLES)

19
00:04:34,840 --> 00:04:37,650
- Hey, Mike.
- Hey, Dolph.

20
00:04:37,680 --> 00:04:39,409
I can't find Paul.

21
00:04:40,880 --> 00:04:43,087
Are you okay? You seem worried.

22
00:04:43,160 --> 00:04:45,686
- I told you, I can't find Paul.
- Oh.

23
00:04:46,720 --> 00:04:50,042
I... I woke up and he... he just wasn't there.

24
00:04:50,840 --> 00:04:53,047
- Wasn't where?
- Home.

25
00:04:56,640 --> 00:04:58,210
Where did he go?

26
00:04:59,200 --> 00:05:01,851
I don't know. That's why I'm worried.

27
00:05:01,880 --> 00:05:04,247
Can you come a little closer?

28
00:05:04,280 --> 00:05:05,770
- What?
- Come closer.

29
00:05:05,840 --> 00:05:09,128
You're... You're too distant.
Can't communicate.

30
00:05:16,880 --> 00:05:18,484
Closer.

31
00:05:21,720 --> 00:05:23,529
Come here.

32
00:05:26,520 --> 00:05:27,885
So?

33
00:05:27,920 --> 00:05:31,686
He never takes off on his own like this.
It's weird.

34
00:05:31,760 --> 00:05:35,321
Just... I'm afraid something's happened.

35
00:05:35,400 --> 00:05:38,210
Well, I... I don't know, maybe he got hungry.

36
00:05:38,240 --> 00:05:40,720
Went off looking for food somewhere.

37
00:05:40,760 --> 00:05:42,444
Oh, no, he wouldn't do that.

38
00:05:42,520 --> 00:05:45,444
- I... I feed him very well at home.
- Mmm-hmm.

39
00:05:45,960 --> 00:05:49,248
And you didn't see him out this morning
when you were jogging?

40
00:05:49,280 --> 00:05:51,647
Yeah, I don't... I...

41
00:05:51,720 --> 00:05:54,291
I don't jog.

42
00:05:54,320 --> 00:05:56,846
What do you mean?
I know you jog every morning.

43
00:05:57,080 --> 00:05:59,401
No. No, I don't. I...

44
00:05:59,440 --> 00:06:01,886
I'm telling you, I don't jog. I hate running.

45
00:06:02,560 --> 00:06:05,245
Why are you lying?
I've seen you run a hundred times.

46
00:06:05,280 --> 00:06:06,566
I mean, why don't you just admit it?

47
00:06:06,600 --> 00:06:09,285
Why don't you just stop worrying
about your stupid mutt, okay?

48
00:06:09,320 --> 00:06:11,687
'Cause he'll be back.

49
00:06:11,760 --> 00:06:14,730
Okay? Dogs, they always...
They always return to their masters.

50
00:06:14,800 --> 00:06:16,165
It's proven.

51
00:06:17,000 --> 00:06:18,525
Why don't you go throw on
some normal clothes

52
00:06:18,600 --> 00:06:22,002
and just go off to work
and take your mind off things.

53
00:06:23,120 --> 00:06:24,531
It's a robe.

54
00:06:25,360 --> 00:06:26,521
Yeah, well, it doesn't suit you.

55
00:06:26,600 --> 00:06:29,968
And it's pervy and it's disgusting
and disturbing me.

56
00:06:30,320 --> 00:06:32,721
Can you just reassure me
instead of talking about my robe?

57
00:06:32,800 --> 00:06:34,689
No. No.

58
00:06:35,120 --> 00:06:38,044
I can't right now. I gotta go. I'm in a rush.

59
00:06:38,800 --> 00:06:41,485
I'm thinking about living elsewhere.

60
00:06:41,560 --> 00:06:44,848
Just picking some place random, far away.

61
00:06:46,040 --> 00:06:49,806
Because this life is way too depressing.

62
00:06:50,440 --> 00:06:54,445
I am never ever coming back here.

63
00:06:56,360 --> 00:06:58,328
And you're only taking two suitcases?

64
00:06:58,360 --> 00:07:01,489
Yeah. I'm gonna stay in touch
with you, buddy.

65
00:07:01,520 --> 00:07:03,488
Huh? Okay?

66
00:07:04,120 --> 00:07:06,168
I'm gonna miss you.

67
00:07:09,840 --> 00:07:11,842
(ENGINE STARTS)

68
00:07:20,600 --> 00:07:22,602
(KIDS PLAYING)

69
00:07:45,720 --> 00:07:47,722
(DIALING)

70
00:07:53,560 --> 00:07:55,562
(RINGING TONE)

71
00:07:58,720 --> 00:08:00,290
EMMA ON PHONE: Jesus Organic Pizza.

72
00:08:00,360 --> 00:08:02,727
This is Emma. How may I help you today?

73
00:08:02,800 --> 00:08:05,121
Are you a pizza restaurant?

74
00:08:05,200 --> 00:08:06,929
That is correct. We just opened.

75
00:08:06,960 --> 00:08:09,042
Would you like to place an order?

76
00:08:09,080 --> 00:08:11,321
No, I'm not really hungry yet.

77
00:08:12,240 --> 00:08:14,925
Maybe you prefer to call back later?

78
00:08:14,960 --> 00:08:17,088
Well, I don't... Maybe. I...

79
00:08:17,120 --> 00:08:20,522
I just wanna hear a little more first,
like, for instance...

80
00:08:20,600 --> 00:08:22,762
Who delivers the pizza?

81
00:08:23,640 --> 00:08:25,608
A delivery person, sir.

82
00:08:26,480 --> 00:08:29,006
- In a truck?
- No, in a car.

83
00:08:31,000 --> 00:08:32,923
And how is it presented?

84
00:08:33,000 --> 00:08:35,128
Is it delivered in a bag?

85
00:08:35,240 --> 00:08:37,368
No, in a box, sir.

86
00:08:37,440 --> 00:08:39,408
Oh, okay.

87
00:08:39,440 --> 00:08:43,331
One of those cardboard pizza boxes
with the logo printed on it?

88
00:08:43,600 --> 00:08:45,967
That's right, one of those boxes.

89
00:08:46,960 --> 00:08:50,009
Okay. Out of curiosity, what is the logo?

90
00:08:51,120 --> 00:08:55,125
The logo is a rabbit on a motorcycle, sir.

91
00:08:55,960 --> 00:08:58,691
- The same as on the flyer?
- Exactly.

92
00:08:59,440 --> 00:09:01,169
Why a rabbit?

93
00:09:01,240 --> 00:09:04,483
I think it symbolizes the speed of the delivery.

94
00:09:04,560 --> 00:09:07,803
But I'm not 100% sure that's the reason.

95
00:09:07,840 --> 00:09:10,446
Uh, it's just my interpretation.

96
00:09:10,480 --> 00:09:12,005
I could check with the manager.

97
00:09:12,160 --> 00:09:14,891
Yes, please. That'd be nice.

98
00:09:14,960 --> 00:09:16,564
Okay, please hold.

99
00:09:16,640 --> 00:09:18,642
(MUSIC PLAYING OVER PHONE)

100
00:09:32,560 --> 00:09:34,369
(TIRES SCREECHING)

101
00:09:47,560 --> 00:09:49,324
(MUSIC CONTINUES PLAYING
OVER PHONE)

102
00:09:53,200 --> 00:09:54,884
(SIGHS)

103
00:10:04,960 --> 00:10:06,689
- Sir?
- Yes.

104
00:10:06,720 --> 00:10:08,848
My manager just confirmed

105
00:10:08,960 --> 00:10:12,567
that the rabbit indeed
does symbolize the speed.

106
00:10:12,640 --> 00:10:14,529
- / was right.
- Okay.

107
00:10:14,600 --> 00:10:16,125
Would you like to place an order now

108
00:10:16,200 --> 00:10:19,568
or would you rather wait until
you're really hungry and call back then?

109
00:10:19,680 --> 00:10:22,809
- Uh, I... I think that...
- (CELL PHONE CHIMES)

110
00:10:23,520 --> 00:10:26,729
Oh, can you hold on a minute,
I'm getting another phone call.

111
00:10:26,800 --> 00:10:28,848
Okay, just don't hang up.

112
00:10:29,840 --> 00:10:31,729
- Yes.
- Hello, Dolph.

113
00:10:31,880 --> 00:10:33,450
It's Victor.

114
00:10:33,560 --> 00:10:36,040
- Victor, how are you?
- I'm fine.

115
00:10:36,120 --> 00:10:40,808
Um, actually if you turn around,
I'm right here.

116
00:10:40,880 --> 00:10:41,881
Turn.

117
00:10:43,040 --> 00:10:45,646
<i>- Hey.
- Yeah, I know. I saw you come in.</i>

118
00:10:45,720 --> 00:10:47,085
Quick, what do you want?

119
00:10:47,120 --> 00:10:50,408
Well, we have a big prob/em
with the palm tree.

120
00:10:50,920 --> 00:10:52,649
What is it?

121
00:10:53,400 --> 00:10:57,246
I'd rather you come and see for yourself
because of...

122
00:10:57,320 --> 00:10:59,561
I'm not comfortable telling you
over the phone,

123
00:10:59,600 --> 00:11:01,807
it's quite odd.

124
00:11:01,880 --> 00:11:04,406
I'm on the other line.
Can we talk about it later?

125
00:11:04,440 --> 00:11:06,920
Oh, yes, of course, sure.
You're... You're the boss.

126
00:11:07,000 --> 00:11:10,049
<i>- Okay, we'll... we'll get to it later.
- Good.</i>

127
00:11:10,080 --> 00:11:11,844
<i>- B ye.
- B ye-b y</i>.

128
00:11:11,920 --> 00:11:13,570
Bye.

129
00:11:14,240 --> 00:11:16,527
- Are you still there?
- EMMA: Of course, sir.

130
00:11:16,840 --> 00:11:18,330
Yeah, come to think of it,

131
00:11:18,400 --> 00:11:21,722
actually something does not sit well with me
regarding this logo.

132
00:11:21,760 --> 00:11:23,330
- What is it?
- Well...

133
00:11:24,640 --> 00:11:26,881
I get the whole idea about a rabbit
being fast.

134
00:11:26,920 --> 00:11:30,447
I mean, that makes sense.
But why a motorcycle?

135
00:11:30,520 --> 00:11:35,048
The rabbit's fast enough on its own,
so the motorcycle's overkill.

136
00:11:35,120 --> 00:11:37,407
I mean, don't you think that's a little weird?

137
00:11:37,680 --> 00:11:41,321
Yeah, it's true.
I haven't thought about it, to be honest.

138
00:11:41,400 --> 00:11:45,291
Now that you've pointed it out,
it strikes me as strange too.

139
00:11:46,200 --> 00:11:51,491
Because now I think of the motorcycle
as being fast, not the rabbit.

140
00:11:51,520 --> 00:11:56,242
I mean, even if he's driving it,
he's no longer the cause of the speed.

141
00:11:56,280 --> 00:11:59,124
Technically, the motorcycle is.

142
00:11:59,200 --> 00:12:01,851
Yes, I agree it's a bit ambiguous.

143
00:12:01,920 --> 00:12:04,161
Mmm-hmm. Yeah.

144
00:12:05,000 --> 00:12:09,642
Um, well, I don't... I'm not gonna
be ordering anything just yet.

145
00:12:09,960 --> 00:12:11,086
Sorry.

146
00:12:11,160 --> 00:12:12,650
Oh, I understand, sir.

147
00:12:12,680 --> 00:12:15,411
I mean, the logo was ill-conceived.

148
00:12:15,480 --> 00:12:17,164
It must be unsettling.

149
00:12:17,240 --> 00:12:21,450
No, it's not that. I'm... I'm just upset today.

150
00:12:22,160 --> 00:12:25,448
My dog is gone and this takes my mind off it.

151
00:12:25,480 --> 00:12:29,166
You know, I just called you
to give myself a distraction.

152
00:12:29,200 --> 00:12:31,202
This was lovely.

153
00:12:31,280 --> 00:12:34,011
I... I loved this conversation.

154
00:12:34,080 --> 00:12:36,890
I... I hope to speak with you again.

155
00:12:36,960 --> 00:12:39,964
You know where to reach me.
My name is Emma.

156
00:12:41,880 --> 00:12:43,041
Okay.

157
00:12:43,120 --> 00:12:45,202
And what's your name?

158
00:12:46,040 --> 00:12:49,806
It's Dolph Springer.

159
00:12:50,640 --> 00:12:53,564
Very well, Dolph. Goodbye.

160
00:13:18,000 --> 00:13:22,449
MAN ON RADIO: Texture, not the color.
Certainly comes in many colors...

161
00:13:22,520 --> 00:13:24,010
(MAN CONTINUES INDISTINCTLY ON RADIO)

162
00:13:32,080 --> 00:13:34,765
Can't pass through, sir. Street's closed.

163
00:13:34,840 --> 00:13:36,001
Turn around.

164
00:13:38,640 --> 00:13:39,880
What happened here?

165
00:13:43,560 --> 00:13:45,801
Why do you wanna know?

166
00:13:45,880 --> 00:13:48,121
I'm from the neighborhood.

167
00:13:48,200 --> 00:13:51,249
And I... I drive by here every day.

168
00:13:51,280 --> 00:13:55,251
So I'm curious why there's a charred car here.

169
00:13:57,600 --> 00:13:59,204
Uh-huh.

170
00:13:59,920 --> 00:14:02,002
Well, let me go find out.

171
00:14:33,680 --> 00:14:36,650
Okay. I gotta be honest with you.

172
00:14:37,400 --> 00:14:40,643
I just pretended to get information
from that guy over there

173
00:14:40,680 --> 00:14:43,604
to make you believe
I was getting the answers.

174
00:14:43,640 --> 00:14:47,565
But the reality is, I had no need to enquire.

175
00:14:48,280 --> 00:14:50,886
'Cause I know exactly what happened.

176
00:14:51,440 --> 00:14:54,364
And I could have told you
from the beginning.

177
00:14:55,480 --> 00:14:56,891
Okay.

178
00:14:57,600 --> 00:15:01,127
I just don't feel like telling you... sir.

179
00:15:02,120 --> 00:15:05,647
- You understand?
- Um, yeah.

180
00:15:06,000 --> 00:15:08,162
Good. Turn your car around.

181
00:15:09,120 --> 00:15:11,168
Now, please.

182
00:15:33,760 --> 00:15:35,410
(INDISTINCT CONVERSATION)

183
00:16:38,200 --> 00:16:39,884
(PHONE RINGING)

184
00:17:07,400 --> 00:17:08,970
(BELL RINGING)

185
00:17:10,000 --> 00:17:11,809
(PHONE CONTINUES RINGING)

186
00:18:00,240 --> 00:18:01,730
Hey, Dolph.

187
00:18:02,000 --> 00:18:04,002
Why do you keep coming here?

188
00:18:04,040 --> 00:18:06,520
Why wouldn't I? I like this job.

189
00:18:06,960 --> 00:18:10,089
- Is that a problem?
- No, no. We... We all do.

190
00:18:10,240 --> 00:18:13,323
It's just a little different in your case.

191
00:18:15,040 --> 00:18:16,963
You were fired three months ago.

192
00:18:17,640 --> 00:18:18,880
So?

193
00:18:20,000 --> 00:18:21,604
What difference does it make?

194
00:18:21,680 --> 00:18:25,321
Well, it's a little weird to come back
to a place where you've been let go.

195
00:18:25,360 --> 00:18:28,728
And besides you don't even conform
to office hours.

196
00:18:28,800 --> 00:18:31,371
Yeah, and your computer's
not even turned on.

197
00:18:31,400 --> 00:18:34,085
You're pretending to work. It's bullshit.

198
00:18:34,600 --> 00:18:36,170
What the fuck do you care, huh?

199
00:18:36,840 --> 00:18:37,887
What if I like it?

200
00:18:37,920 --> 00:18:39,445
Okay, I'm... I'm sorry, Dolph.

201
00:18:39,920 --> 00:18:44,289
But if you keep coming here,
I'm gonna have to report you to the board.

202
00:18:45,200 --> 00:18:46,247
Me, too.

203
00:18:47,080 --> 00:18:50,243
You disgust me. I can't even look at you.

204
00:18:51,720 --> 00:18:54,246
Richard, wanna have lunch?

205
00:18:54,920 --> 00:18:56,729
Buy you a burger for old times' sake.

206
00:18:56,800 --> 00:19:00,566
No. I mean, break's over in three minutes

207
00:19:00,600 --> 00:19:05,003
and the others will just reject me
if I keep being your friend.

208
00:19:05,080 --> 00:19:06,730
DOLPH: Okay. Never mind.

209
00:19:07,240 --> 00:19:08,241
- Bye.
- JODIE: Bye, Dolph.

210
00:19:08,320 --> 00:19:09,446
RICHARD: Goodbye.
WOMAN: Take care.

211
00:19:12,560 --> 00:19:14,403
Those fuckers!

212
00:20:14,800 --> 00:20:16,370
- Well...
- (GASPS)

213
00:20:16,440 --> 00:20:18,442
I'm done for today, boss.

214
00:20:19,080 --> 00:20:22,687
Um, we really have to talk
about the... the palm tree.

215
00:20:23,480 --> 00:20:26,290
Did you notice anyone come by
while I was gone?

216
00:20:28,240 --> 00:20:30,208
Those are flowers.

217
00:20:30,720 --> 00:20:34,042
Yes. Victor, did you see anybody come by?

218
00:20:35,320 --> 00:20:36,560
No.

219
00:20:37,640 --> 00:20:43,283
(SIGHS) I hate to bother you about this, boss,
but we really have to talk about the palm tree.

220
00:20:44,280 --> 00:20:46,487
We have a problem.

221
00:20:46,520 --> 00:20:48,090
What is it?

222
00:20:48,400 --> 00:20:50,687
It's kind of hard to explain.

223
00:20:51,440 --> 00:20:53,488
I don't know how it happened or why,

224
00:20:53,520 --> 00:20:57,570
but the palm tree is no longer a palm tree.

225
00:20:59,680 --> 00:21:02,001
- No.
- What are you talking about?

226
00:21:04,880 --> 00:21:06,370
What...

227
00:21:06,960 --> 00:21:08,644
(EXHALES)

228
00:21:09,520 --> 00:21:11,010
Unbelievable.

229
00:21:11,840 --> 00:21:13,524
That's why I wanted to show you.

230
00:21:13,640 --> 00:21:16,769
(STUTTERING) HOW...

231
00:21:17,920 --> 00:21:22,005
Twenty years of gardening,
I've never seen this in my whole life.

232
00:21:22,040 --> 00:21:23,849
I can't get over it.

233
00:21:25,040 --> 00:21:27,008
It's a pine tree now.

234
00:21:27,040 --> 00:21:29,042
I know. It's crazy.

235
00:21:30,480 --> 00:21:34,087
Well, how is that even possible?

236
00:21:35,800 --> 00:21:37,643
I don't know, boss.

237
00:21:37,720 --> 00:21:41,361
Maybe it's a disease or some kinda mutation.

238
00:21:42,960 --> 00:21:45,531
I gotta look up on the Internet.

239
00:21:45,880 --> 00:21:47,928
Well, I... I don't want a pine tree here.

240
00:21:48,000 --> 00:21:49,843
I don't like this at all.

241
00:21:49,880 --> 00:21:51,644
The palm tree was much more fitting.

242
00:21:51,720 --> 00:21:52,881
(KNOCKING)

243
00:21:52,920 --> 00:21:56,606
Excuse me. Is there a Dolph here?

244
00:21:57,520 --> 00:21:58,851
Yeah, that's me.

245
00:21:59,080 --> 00:22:00,684
I have a pizza here for you.

246
00:22:00,760 --> 00:22:02,410
Oh, no, I didn't order a pizza.

247
00:22:02,440 --> 00:22:04,090
I... I called, but I didn't order.

248
00:22:04,160 --> 00:22:06,367
So, that's... that's a mistake.

249
00:22:06,400 --> 00:22:08,482
Nope. It's on the house.

250
00:22:09,480 --> 00:22:11,608
What do you mean "on the house"?

251
00:22:11,680 --> 00:22:13,125
Who sent it?

252
00:22:13,200 --> 00:22:16,761
I don't know, sir.
I was asked to bring it to you.

253
00:22:17,120 --> 00:22:18,360
Just doing my job.

254
00:22:19,280 --> 00:22:21,203
Yeah, okay, here.

255
00:22:22,960 --> 00:22:24,644
- Enjoy.
- Thank you.

256
00:22:26,880 --> 00:22:28,689
You're sure getting a lot of stuff today, boss.

257
00:22:28,840 --> 00:22:30,604
I didn't ask for any of this.

258
00:22:30,680 --> 00:22:32,170
Okay.

259
00:22:32,240 --> 00:22:34,891
Look, does that logo make any sense to you?

260
00:22:37,800 --> 00:22:39,484
Yes.

261
00:22:39,560 --> 00:22:41,961
They're fast, I would say.

262
00:22:42,040 --> 00:22:44,122
So, what do we do now?

263
00:22:45,040 --> 00:22:46,804
I don't know, boss.

264
00:22:47,560 --> 00:22:51,246
Do you want me to take the pine out
and replace it with another palm tree?

265
00:22:51,280 --> 00:22:53,647
Could you do that?
Would that be too complicated?

266
00:22:53,720 --> 00:22:57,042
No. It would cost a little, but it's doable.

267
00:22:57,120 --> 00:22:58,770
How much?

268
00:22:58,800 --> 00:23:00,643
I don't know, 500.

269
00:23:02,800 --> 00:23:05,246
Yeah, okay. Yeah, do it.

270
00:23:05,320 --> 00:23:06,970
- Do it.
- You're sure?

271
00:23:07,040 --> 00:23:10,442
Yeah, I can't leave this pine tree here.
This doesn't make any sense.

272
00:23:49,800 --> 00:23:51,529
(DIAL TONE)

273
00:23:56,520 --> 00:23:58,727
(RINGING TONE)

274
00:24:04,480 --> 00:24:06,050
MAN ON PHONE: Dolph?

275
00:24:07,360 --> 00:24:08,885
Who is this?

276
00:24:08,920 --> 00:24:11,161
It's a good thing you called.

277
00:24:12,920 --> 00:24:15,400
Is this a joke? Who... Who is this?

278
00:24:16,040 --> 00:24:18,566
You've lost your dog, haven't you?

279
00:24:19,800 --> 00:24:21,723
Mike, is that you? Is this...

280
00:24:21,760 --> 00:24:24,161
Are you fucking with me? You are lame.

281
00:24:24,200 --> 00:24:26,202
Answer me.

282
00:24:26,240 --> 00:24:28,402
Yeah, you can drop the mysterious voice now.

283
00:24:28,480 --> 00:24:30,926
I'm not buying it at all, it's ridiculous.

284
00:24:31,000 --> 00:24:32,684
Don't you have anything better to do?

285
00:24:32,720 --> 00:24:34,370
Dolph, listen to me carefully.

286
00:24:34,400 --> 00:24:38,041
This isn't Mike and it isn't a joke.
I'm deadly serious.

287
00:24:38,120 --> 00:24:41,044
You've lost your dog, haven't you?

288
00:24:41,080 --> 00:24:43,162
Yeah, I can't find my dog. What do you care?

289
00:24:43,240 --> 00:24:45,607
We must meet.

290
00:24:45,680 --> 00:24:46,886
I don't understand.

291
00:24:46,920 --> 00:24:49,969
That's all I can say on the phone.
We must meet soon.

292
00:24:50,040 --> 00:24:51,405
It's about Paul.

293
00:24:52,040 --> 00:24:55,169
Meet me tomorrow at 11:00 a.m. on the dot.

294
00:24:55,240 --> 00:24:59,484
Latitude 34.11, longitude negative 117.

295
00:24:59,600 --> 00:25:01,364
I'll explain everything.

296
00:25:01,400 --> 00:25:03,084
(DISCONNECTS CALL)

297
00:25:33,360 --> 00:25:34,691
Perfect.

298
00:25:38,800 --> 00:25:40,325
(ENGINE STARTS)

299
00:26:01,800 --> 00:26:03,450
(CELL PHONE RINGING)

300
00:26:09,000 --> 00:26:10,331
Hello?

301
00:26:11,760 --> 00:26:13,171
Hello?

302
00:26:13,840 --> 00:26:15,365
Oh. Hello?

303
00:26:16,120 --> 00:26:17,804
Is this Dolph?

304
00:26:18,360 --> 00:26:20,840
Um, yes.

305
00:26:21,320 --> 00:26:23,322
Yes, it is Dolph. It's me Dolph.

306
00:26:25,000 --> 00:26:27,526
I don't recognize your voice.

307
00:26:27,600 --> 00:26:30,809
It's maybe because
I smoke a lot of cigarettes today.

308
00:26:31,440 --> 00:26:33,568
That's Why. (CLEARS THROAT)

309
00:26:34,320 --> 00:26:37,449
Okay. I smoke too, all the time.

310
00:26:38,120 --> 00:26:39,849
It's so pleasant.

311
00:26:39,920 --> 00:26:41,684
It's true, I... I agree.

312
00:26:42,520 --> 00:26:44,841
So, how have you been since this morning?

313
00:26:44,880 --> 00:26:48,043
Uh, I've been well. Thank you.

314
00:26:48,520 --> 00:26:50,443
So you sent me the pizza?

315
00:26:50,520 --> 00:26:52,363
Yeah, that was me.

316
00:26:52,440 --> 00:26:54,522
Okay, that was you. That... That was very nice.

317
00:26:55,320 --> 00:26:56,526
Thank you very much.

318
00:26:56,600 --> 00:27:00,446
(CHUCKLES) Well, did you get my note?

319
00:27:02,360 --> 00:27:04,727
Yes, I'm looking at it right now.

320
00:27:04,800 --> 00:27:06,848
It's right in front of me.

321
00:27:07,640 --> 00:27:09,051
And?

322
00:27:10,120 --> 00:27:11,201
"And"?

323
00:27:12,720 --> 00:27:15,246
Are you interested in my proposition?

324
00:27:17,880 --> 00:27:20,565
Yes, I'm interested.

325
00:27:20,640 --> 00:27:23,564
I am very, very interested.

326
00:27:24,240 --> 00:27:25,810
Very much.

327
00:27:26,640 --> 00:27:27,880
Good.

328
00:27:37,360 --> 00:27:38,600
(CLICKS)

329
00:27:39,040 --> 00:27:40,485
(GASPS)

330
00:27:42,960 --> 00:27:44,485
Paul!

331
00:27:49,760 --> 00:27:50,761
Paul!

332
00:27:50,840 --> 00:27:52,604
(CLINKING)

333
00:27:52,680 --> 00:27:53,920
Come and get it!

334
00:27:58,680 --> 00:28:00,603
Come here, boy!

335
00:28:04,280 --> 00:28:05,486
(SQUEAKS)

336
00:28:09,360 --> 00:28:10,441
(SQUEAKING)

337
00:28:10,520 --> 00:28:13,603
Paul!

338
00:28:18,640 --> 00:28:20,847
(PHONE RINGING)

339
00:28:27,360 --> 00:28:29,647
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)

340
00:29:04,760 --> 00:29:06,205
(TURNS OFF ENGINE)

341
00:29:30,560 --> 00:29:32,722
- Hello.
- Hi.

342
00:29:45,120 --> 00:29:47,043
Master Chang has sent me to warn you.

343
00:29:47,080 --> 00:29:49,401
He'll be running a little late.

344
00:29:50,040 --> 00:29:52,042
- Master Chang?
- Yes.

345
00:29:52,080 --> 00:29:54,242
You're meeting Master Chang.

346
00:29:55,120 --> 00:29:56,645
I didn't know.

347
00:29:56,720 --> 00:30:00,088
I mean... I mean,
I know I'm meeting someone,

348
00:30:00,160 --> 00:30:03,960
but I didn't know he had a funny name.

349
00:30:04,040 --> 00:30:06,088
He also said I should give you this.

350
00:30:06,160 --> 00:30:08,288
To make the wait more agreeable.

351
00:30:09,240 --> 00:30:10,685
Okay.

352
00:30:11,880 --> 00:30:14,850
So, when is he coming?

353
00:30:14,880 --> 00:30:17,531
You know, 'cause I have a busy life.

354
00:30:17,560 --> 00:30:19,244
I had to take off work.

355
00:30:19,280 --> 00:30:20,725
We know you're not working, Dolph.

356
00:30:20,760 --> 00:30:24,970
You were fired three months ago.
You have all the time in the world.

357
00:30:26,240 --> 00:30:30,086
Yeah. But, no, 'cause I still go to the office.

358
00:30:30,680 --> 00:30:34,321
I highly recommend you read this book.
It's life changing.

359
00:30:34,400 --> 00:30:37,768
Yeah, I'll see. Can't promise anything.

360
00:30:49,200 --> 00:30:50,770
(BIRDS CAWING)

361
00:30:50,840 --> 00:30:52,729
(WAVES CRASHING)

362
00:31:24,920 --> 00:31:26,490
(EXHALES)

363
00:31:48,400 --> 00:31:50,448
What are you doing?

364
00:31:50,480 --> 00:31:52,164
Uh, hi.

365
00:31:52,200 --> 00:31:55,682
Listen, last night
was the best night of my life.

366
00:31:55,720 --> 00:31:58,246
I loved everything.

367
00:31:58,320 --> 00:32:00,243
Good. I have to go to work.

368
00:32:00,320 --> 00:32:02,561
Really, thank you very much.

369
00:32:02,640 --> 00:32:05,120
I'm gonna leave my husband today.

370
00:32:05,160 --> 00:32:06,605
'Cause I wanna live with you now.

371
00:32:06,680 --> 00:32:10,765
So I'm gonna dump that asshole.
I wanna start over with you, Dolph.

372
00:32:10,840 --> 00:32:12,683
You know, build something strong.

373
00:32:14,000 --> 00:32:16,367
Okay. (CHUCKLES)

374
00:32:16,400 --> 00:32:18,004
Thank you very much for the pizza.

375
00:32:18,200 --> 00:32:20,202
- Okay, you're welcome.
- (DOOR OPENS)

376
00:32:20,240 --> 00:32:21,651
Take care.

377
00:32:35,440 --> 00:32:39,081
Sir, I took it upon myself
to paint your vehicle blue.

378
00:32:40,560 --> 00:32:43,404
Oh, but it's not necessary.
I like it red, thank you.

379
00:32:43,520 --> 00:32:46,285
Very well. Maybe next time.

380
00:32:46,400 --> 00:32:48,528
Maybe next time, thank you.

381
00:32:51,840 --> 00:32:53,729
(ENGINE STARTS)

382
00:33:09,280 --> 00:33:11,931
DOLPH: "Blindfold your dog
with an opaque scarf

383
00:33:11,960 --> 00:33:15,089
"and secure a garlic clove close to his snout.

384
00:33:15,120 --> 00:33:19,330
"Then spin him around for a couple
of seconds so as to disorient him.

385
00:33:19,400 --> 00:33:23,769
"Then run away from him as fast as you can
in a serpentine fashion.

386
00:33:23,800 --> 00:33:25,609
<i>"If he succeeds in tracking you,</i>

387
00:33:25,680 --> 00:33:29,082
"you can be sure his sense of smell
is excellent."

388
00:33:30,160 --> 00:33:31,844
(SIGHS)

389
00:33:38,480 --> 00:33:40,289
(CELL PHONE RINGING)

390
00:33:44,800 --> 00:33:47,804
MASTER CHANG ON PHONE:
I'm going to get out of the limousine

391
00:33:47,920 --> 00:33:52,084
and walk into the forest,
away from curious eyes.

392
00:33:52,120 --> 00:33:54,885
Wait awhile, then fol/ow me.

393
00:34:36,360 --> 00:34:38,966
You did good to come, Dolph.

394
00:34:39,000 --> 00:34:40,764
That was the right decision.

395
00:34:41,400 --> 00:34:42,925
I didn't have much of a choice.

396
00:34:43,000 --> 00:34:44,968
You always have a choice.

397
00:34:45,520 --> 00:34:48,967
When I was 16, a friend dared me
to douse my face with acid.

398
00:34:49,000 --> 00:34:51,162
It was stupid. I wanted to impress him.

399
00:34:51,240 --> 00:34:55,370
And I did it without thinking about it,
but I did have a choice.

400
00:34:55,400 --> 00:34:57,482
Look at me now.

401
00:34:57,920 --> 00:35:00,810
- Who are you?
- I'm a man just like you.

402
00:35:00,840 --> 00:35:04,322
But I want to tell you a bit about
what I do for a living.

403
00:35:04,360 --> 00:35:07,091
It might be of interest to you.

404
00:35:07,160 --> 00:35:12,246
I'm the founder of a company
that specializes in abuse prevention for pets.

405
00:35:12,320 --> 00:35:16,006
I love pets more than anything in this world

406
00:35:16,040 --> 00:35:18,281
and I can't stand the thought
of them being hurt.

407
00:35:18,360 --> 00:35:21,409
Most people buy pets
without considering the implications.

408
00:35:21,800 --> 00:35:24,246
They love them at first and care for them,

409
00:35:24,320 --> 00:35:26,926
but then lose interest day by day
and start neglecting them.

410
00:35:28,040 --> 00:35:29,724
They stop loving them.

411
00:35:29,800 --> 00:35:35,204
Causing the pets tremendous emotional pain
and they're unable to express it.

412
00:35:35,240 --> 00:35:38,210
That's how the dynamics of abuse set in.

413
00:35:38,720 --> 00:35:40,085
I've never abused my dog.

414
00:35:40,160 --> 00:35:41,730
- I don't know why you're...
- Let me finish.

415
00:35:42,200 --> 00:35:45,170
Rather than taking action
after the harm is done,

416
00:35:45,240 --> 00:35:47,083
and it's basically too late,

417
00:35:47,160 --> 00:35:50,164
I favor prevention.

418
00:35:50,240 --> 00:35:53,244
I only realized I loved my face

419
00:35:53,320 --> 00:35:56,290
after it had been burned with acid,
but it was too late.

420
00:35:56,360 --> 00:35:59,364
Before, it was just my face,
I didn't know I loved it.

421
00:35:59,400 --> 00:36:03,405
I only started loving it again
when it had partially disappeared.

422
00:36:03,440 --> 00:36:06,091
- Do you follow?
- Not really.

423
00:36:06,160 --> 00:36:09,130
Man gets accustomed,
inured to things rapidly.

424
00:36:09,200 --> 00:36:10,690
He gets used to everything.

425
00:36:10,760 --> 00:36:13,366
When you get a new jacket,
you are happy to wear it.

426
00:36:13,440 --> 00:36:15,886
But that joy wears off, you get accustomed,

427
00:36:15,920 --> 00:36:19,925
and after a few days that jacket
doesn't bring you any joy at all.

428
00:36:19,960 --> 00:36:24,522
On the other hand,
if that jacket is stolen from you,

429
00:36:26,000 --> 00:36:29,083
desire ignites again inside of you.

430
00:36:29,440 --> 00:36:34,321
All of a sudden, you'll miss that jacket
and you'll love that jacket again.

431
00:36:34,400 --> 00:36:37,290
Same goes for shoes or love.

432
00:36:37,360 --> 00:36:39,089
It's a simple concept.

433
00:36:39,120 --> 00:36:41,122
My company kidnaps pets

434
00:36:41,200 --> 00:36:46,764
so the owner can have a chance to realize
how much their pets mean to them.

435
00:36:47,200 --> 00:36:49,123
After a few days, we return the pets

436
00:36:49,200 --> 00:36:53,967
and the owner's attitude, vis-a-vis the pet,
is completely reversed.

437
00:36:55,080 --> 00:36:57,686
He loves them like he did on the first day.

438
00:36:57,760 --> 00:36:59,410
Sometimes even more.

439
00:37:01,800 --> 00:37:04,406
- You kidnapped Paul?
- Correct.

440
00:37:05,320 --> 00:37:06,481
Why?

441
00:37:06,840 --> 00:37:08,285
I just told you why.

442
00:37:08,640 --> 00:37:10,563
No. Why me?

443
00:37:10,880 --> 00:37:12,803
Oh, completely random choice.

444
00:37:13,320 --> 00:37:15,163
That's awful.

445
00:37:15,480 --> 00:37:17,801
Who do you think you are, huh?

446
00:37:17,920 --> 00:37:22,323
Can I have my dog back now, please,
so I can love it a bit more? Is that it?

447
00:37:22,360 --> 00:37:24,966
That's what would happen usually, yes.

448
00:37:25,000 --> 00:37:28,482
But I have to tell you,
we've had a little problem with Paul.

449
00:37:28,520 --> 00:37:32,411
It's quite embarrassing. In seven years
of service, this has never happened.

450
00:37:32,520 --> 00:37:36,525
The technician who was assigned
to Paul's kidnapping,

451
00:37:36,560 --> 00:37:38,608
yesterday morning lost control of the vehicle.

452
00:37:38,680 --> 00:37:41,047
We don't know how or why.

453
00:37:41,120 --> 00:37:44,010
The van crashed
and the technician perished in the flames.

454
00:37:44,360 --> 00:37:46,727
Paul was in the back in a cage.

455
00:37:46,800 --> 00:37:49,406
- Oh, God.
- No, don't worry about that.

456
00:37:49,480 --> 00:37:51,369
The police report was crystal clear

457
00:37:51,400 --> 00:37:54,847
on that point, no dog bones were
recovered from the scene.

458
00:37:54,920 --> 00:37:58,083
And apparently the cage door was open.

459
00:37:58,160 --> 00:38:01,050
This leads to believe
that Paul successfully escaped the fire.

460
00:38:01,120 --> 00:38:02,167
Oh, no.

461
00:38:02,920 --> 00:38:04,843
The cage was open.

462
00:38:04,880 --> 00:38:07,884
He has to be alive. Don't worry, there is hope.

463
00:38:07,960 --> 00:38:10,725
I've hired a top-level detective
to track him down.

464
00:38:11,520 --> 00:38:12,965
Oh, God.

465
00:38:18,880 --> 00:38:20,484
(SOBBING)

466
00:38:25,400 --> 00:38:28,563
I forgot to give you this. This should help.

467
00:38:28,640 --> 00:38:30,244
Yeah, that's okay. I already have it.

468
00:38:30,280 --> 00:38:31,611
No, this is Volume ll.

469
00:38:31,680 --> 00:38:33,762
Forget the first one, I completely denigrate it.

470
00:38:33,840 --> 00:38:37,083
Volume ll is much more mature, you'll see.

471
00:38:37,120 --> 00:38:39,521
Amongst other things,
I approached the subject

472
00:38:39,560 --> 00:38:45,249
of telepathic communication with your dog
to stay in contact even when you're apart.

473
00:38:45,320 --> 00:38:49,450
It's groundbreaking. You'll learn a lot
about yourself and animal nature.

474
00:38:49,520 --> 00:38:52,649
Can I still communicate with him if he's dead?

475
00:39:28,680 --> 00:39:30,205
(SIGHS)

476
00:41:29,720 --> 00:41:30,926
(BREATHES DEEPLY)

477
00:41:30,960 --> 00:41:32,405
(DOORBELL RINGS)

478
00:41:39,360 --> 00:41:42,091
- Are you Dolph Springer?
- Yeah, that's me.

479
00:41:42,160 --> 00:41:44,401
I'm the detective
in charge of finding your dog.

480
00:41:44,520 --> 00:41:45,601
Paul.

481
00:41:46,240 --> 00:41:47,321
My name is Ronnie.

482
00:41:50,040 --> 00:41:53,044
Do you mind if I come inside and take a look?

483
00:41:53,920 --> 00:41:55,081
Yeah.

484
00:42:22,560 --> 00:42:23,846
(SNIFFING)

485
00:42:32,120 --> 00:42:33,849
(CLICKING)

486
00:43:39,160 --> 00:43:41,527
Ah-ha. Interesting.

487
00:43:46,160 --> 00:43:50,290
That must really get you down,
seeing his empty basket right there.

488
00:43:51,120 --> 00:43:52,724
Yes, it's awful.

489
00:43:53,840 --> 00:43:55,251
I understand.

490
00:43:55,920 --> 00:43:58,571
Has he always slept in this room?

491
00:43:58,640 --> 00:44:02,964
No, no. First the basket was in my room
and that lasted a few years.

492
00:44:03,520 --> 00:44:05,966
Did you decide to change or did he?

493
00:44:06,080 --> 00:44:09,129
Can't remember. It just happened.

494
00:44:16,080 --> 00:44:17,411
Did he like this toy?

495
00:44:21,960 --> 00:44:24,042
Yeah, very much.

496
00:44:24,120 --> 00:44:26,282
Is it one of those wheezy things?

497
00:44:26,760 --> 00:44:27,886
Yup.

498
00:44:29,040 --> 00:44:30,405
Did he bite it to make it wheeze

499
00:44:30,520 --> 00:44:34,081
or was it more of a comfort thing
to make him feel safe?

500
00:44:35,840 --> 00:44:39,890
At first he loved the sound it made,
but the apparatus broke

501
00:44:39,920 --> 00:44:44,244
and then it just... just became a comfort thing.

502
00:44:50,520 --> 00:44:52,010
That's classic.

503
00:44:53,000 --> 00:44:54,490
Can I ask you something?

504
00:44:54,560 --> 00:44:57,291
Have you worked a lot with
that Master Chang character?

505
00:44:58,160 --> 00:44:59,571
Do you know him well?

506
00:44:59,600 --> 00:45:02,444
No, not really. We've spoken
on the phone a couple of times,

507
00:45:02,480 --> 00:45:04,801
but that's pretty much it.

508
00:45:09,160 --> 00:45:10,650
Is that Paul's food?

509
00:45:11,640 --> 00:45:12,846
Yeah.

510
00:45:24,480 --> 00:45:28,041
Does he favor any particular brands
or is he pretty easy?

511
00:45:30,200 --> 00:45:31,770
He's easy.

512
00:45:31,800 --> 00:45:34,087
Well, I think that about covers it.

513
00:45:34,160 --> 00:45:36,208
I've taken up enough of your time.

514
00:45:36,280 --> 00:45:40,763
Is there anything else you'd like to add,
maybe an anecdote or a bit of information?

515
00:45:40,840 --> 00:45:42,285
No.

516
00:45:42,320 --> 00:45:46,041
Do you want to see a picture of him?
It might help you to recognize him.

517
00:45:46,120 --> 00:45:48,407
No, there's nothing more
a picture would tell me.

518
00:45:48,480 --> 00:45:51,290
I've gathered up enough information.

519
00:45:51,320 --> 00:45:55,530
I was wondering, however, if you have a bit
of fecal matter from your dog?

520
00:45:57,120 --> 00:45:58,690
Excuse me?

521
00:45:58,720 --> 00:46:02,645
A bit of excrement, shit from Paul?

522
00:46:04,360 --> 00:46:06,328
Oh, no, I don't do that.

523
00:46:11,160 --> 00:46:12,241
Okay.

524
00:46:22,640 --> 00:46:24,449
(PANTING)

525
00:46:28,360 --> 00:46:29,725
Oh.

526
00:46:33,840 --> 00:46:35,330
WheW!

527
00:46:35,400 --> 00:46:37,368
What do you think, boss? Do you like this?

528
00:46:38,880 --> 00:46:41,281
Well, it's tiny. Mine was much bigger.

529
00:46:43,120 --> 00:46:45,282
I know, I'm sorry.

530
00:46:45,360 --> 00:46:47,886
This is the biggest they had.

531
00:46:49,240 --> 00:46:51,208
It's still better than a pine tree, no?

532
00:46:52,840 --> 00:46:58,085
You have to keep in mind that this will grow.
It will grow, they said.

533
00:46:59,720 --> 00:47:01,961
(SIGHS) Yeah.

534
00:47:24,440 --> 00:47:29,287
420, 440, 460, 480, 500.

535
00:47:30,480 --> 00:47:33,165
- Thank you very much, boss.
- Mmm-hmm.

536
00:47:33,240 --> 00:47:35,607
So what did you do with the pine tree?

537
00:47:35,680 --> 00:47:40,402
Oh, I gave it away to a charity
that tends to needy children.

538
00:47:40,760 --> 00:47:42,603
Very needy children.

539
00:47:43,640 --> 00:47:46,610
That's great.
That's exactly what I would have done.

540
00:47:46,680 --> 00:47:48,648
- I'm proud of you.
- Thank you.

541
00:47:48,760 --> 00:47:51,047
They'll probably use it for Christmas.

542
00:47:51,800 --> 00:47:53,723
- I hope so.
- Mmm-hmm.

543
00:47:54,160 --> 00:47:57,960
Oh, by the way, before I forget,
you have to meet Master Chang at his office

544
00:47:58,000 --> 00:48:00,924
between 2:00 and 3:00. It's very important.

545
00:48:02,640 --> 00:48:05,291
But how do you know Master Chang?

546
00:48:06,840 --> 00:48:08,649
(EXHALES) I don't.

547
00:48:10,000 --> 00:48:12,731
Then why did you just mention him?

548
00:48:14,880 --> 00:48:17,565
I have no idea why I said that.

549
00:48:18,480 --> 00:48:21,529
I don't understand, boss, it's very strange.

550
00:48:21,600 --> 00:48:24,171
As if someone spoke through me.

551
00:48:25,040 --> 00:48:27,486
- Who?
- I don't know.

552
00:48:28,440 --> 00:48:32,286
I have no idea. I feel dizzy now.

553
00:48:32,320 --> 00:48:34,402
- Are you okay?
- No.

554
00:48:35,040 --> 00:48:37,771
I don't feel good. I...

555
00:48:37,840 --> 00:48:40,161
(EXHALES)

556
00:48:40,240 --> 00:48:42,288
- Would you like a glass of water?
- Please.

557
00:48:42,320 --> 00:48:43,731
Please, yes.

558
00:48:43,800 --> 00:48:45,689
I think I'm going to faint, boss.

559
00:49:23,920 --> 00:49:25,251
Hi.

560
00:49:27,040 --> 00:49:28,804
Is there a problem?

561
00:49:29,040 --> 00:49:31,247
- Yeah. He's dead.
- What?

562
00:49:32,320 --> 00:49:34,482
- How?
- Cardiac arrest.

563
00:49:35,000 --> 00:49:37,367
Probably just overexerted himself
or something.

564
00:49:37,400 --> 00:49:39,971
His muscles were all contracted.

565
00:49:40,080 --> 00:49:42,651
I don't know, maybe lifted a tree
or something like that.

566
00:49:43,120 --> 00:49:46,647
Yeah, he carried a small palm tree
about 10 minutes ago.

567
00:49:46,720 --> 00:49:49,041
Ah, well, there you go.
It's probably what did it.

568
00:49:50,040 --> 00:49:51,690
Holy shit!

569
00:49:51,720 --> 00:49:53,961
Yeah, it happens.

570
00:49:54,040 --> 00:49:55,565
I was just bringing him a glass of water.

571
00:49:56,040 --> 00:49:58,441
- Ooh, may I?
- Oh, of course.

572
00:49:58,520 --> 00:50:00,204
- Here.
- Yeah.

573
00:50:01,080 --> 00:50:04,846
Victor's gone. Darn, so sudden.

574
00:50:06,960 --> 00:50:08,405
Ah!

575
00:50:08,960 --> 00:50:10,962
Oh, I needed that.

576
00:50:11,680 --> 00:50:14,604
Well, I'm sorry. Sorry about that.

577
00:50:14,640 --> 00:50:16,130
Take it easy.

578
00:50:18,200 --> 00:50:20,771
Oh, one more thing before I forget.

579
00:50:20,840 --> 00:50:23,446
Master Chang wanted to meet you
at his office today

580
00:50:23,520 --> 00:50:26,729
between 2:00 and 3:00. It's very important.

581
00:50:27,960 --> 00:50:29,041
(CLICKS TONGUE)

582
00:50:30,600 --> 00:50:31,647
(AMBULANCE DOOR CLOSES)

583
00:50:31,720 --> 00:50:33,006
(AMBULANCE STARTS)

584
00:51:21,200 --> 00:51:23,168
(RINGING TONE)

585
00:51:24,120 --> 00:51:26,248
- (OVER PHONE) Mike!
- Dolph!

586
00:51:27,440 --> 00:51:30,364
- Dolph, can you hear me?
- Yeah. Where are you?

587
00:51:31,120 --> 00:51:32,929
Uh...

588
00:51:34,800 --> 00:51:37,690
I don't know. Somewhere.

589
00:51:39,080 --> 00:51:43,290
I just completely disregarded all road signs.

590
00:51:44,200 --> 00:51:45,964
I haven't slept since I left.

591
00:51:46,000 --> 00:51:50,244
I just drove and drove

592
00:51:51,720 --> 00:51:53,529
and drove.

593
00:51:54,520 --> 00:51:56,807
I gotta be pretty far out by now.

594
00:51:57,920 --> 00:52:00,730
I'm exhausted, Dolph.

595
00:52:00,800 --> 00:52:03,690
I think I'm at the end of the world.

596
00:52:03,720 --> 00:52:06,121
Oh. Do you like it?

597
00:52:07,200 --> 00:52:09,089
I don't know yet.

598
00:52:09,160 --> 00:52:14,644
I gotta be honest. It's... It's a bit unsettling,
you know, all this void.

599
00:52:15,480 --> 00:52:18,211
But it's... it's also kind of pleasant.

600
00:52:18,960 --> 00:52:22,965
There's nothing, it's... it's soothing.

601
00:52:23,040 --> 00:52:24,883
Oh, I can imagine.

602
00:52:24,920 --> 00:52:27,400
Yeah, well, it's given me some time

603
00:52:27,440 --> 00:52:32,128
to ask certain questions
about myself, you know.

604
00:52:33,440 --> 00:52:34,805
Good, that's good.

605
00:52:35,640 --> 00:52:37,290
What kinda questions?

606
00:52:37,360 --> 00:52:41,331
Oh, you know, just personal stuff.

607
00:52:41,760 --> 00:52:43,603
Deep stuff.

608
00:52:44,840 --> 00:52:46,763
Just downright deep stuff, like...

609
00:52:48,200 --> 00:52:50,885
Why it is that there is this block?

610
00:52:50,920 --> 00:52:53,924
I mean, you know this... this block that I have.

611
00:52:54,000 --> 00:52:55,081
No, I don't.

612
00:52:55,160 --> 00:52:57,242
You know.

613
00:52:57,360 --> 00:53:00,204
It's a silly block I have
about the whole jogging thing.

614
00:53:00,280 --> 00:53:02,806
Why I can't admit that I jog?

615
00:53:02,880 --> 00:53:05,963
What... What is that about, Dolph?

616
00:53:06,080 --> 00:53:09,323
I think about it all the time.
I mean, why... why do I do that?

617
00:53:09,400 --> 00:53:15,282
<i>I mean, it's just constantly gnawing at me,
but</i> I... <i>I can't stop it.</i>

618
00:53:16,720 --> 00:53:20,930
Yeah, I understand.
You know, there's no shame in jogging.

619
00:53:21,520 --> 00:53:25,445
At all. I mean, there's nothing bad about it.

620
00:53:27,000 --> 00:53:29,241
I don't jog.

621
00:53:30,960 --> 00:53:34,487
I swear. I hate running.

622
00:53:34,880 --> 00:53:36,803
I always have.

623
00:53:38,680 --> 00:53:40,011
Do you believe me?

624
00:53:41,320 --> 00:53:44,005
I believe you, Mike. Don't worry.

625
00:53:45,920 --> 00:53:47,968
So, where are you going?

626
00:53:49,200 --> 00:53:51,441
I think I'm just gonna drive.

627
00:53:52,480 --> 00:53:54,289
Straight ahead.

628
00:53:55,560 --> 00:53:57,801
I kinda want to see what's after.

629
00:53:58,680 --> 00:54:02,002
Oh, by the way,
Master Chang would like to see you today.

630
00:54:02,040 --> 00:54:04,441
He's expecting you to come by the office.

631
00:54:04,480 --> 00:54:07,131
Try to stop by, Dolph, it's important.

632
00:54:07,160 --> 00:54:09,845
Yeah, I'm... I'm there now.

633
00:54:11,680 --> 00:54:14,001
I... I better go, I don't want to be late.

634
00:54:15,040 --> 00:54:17,691
All right.
Well, you take care of yourself, Dolph.

635
00:54:17,720 --> 00:54:20,405
Okay. Bye. Good luck.

636
00:54:22,440 --> 00:54:24,204
(BIRDS CHIRPING)

637
00:54:45,320 --> 00:54:47,322
(TYPEWRITER CLACKING)

638
00:54:59,040 --> 00:55:01,691
Ah, Dolph! Come in.

639
00:55:01,720 --> 00:55:03,882
- Hi.
- Please, take a seat.

640
00:55:17,640 --> 00:55:21,087
You seem better than the last time I saw you.
Am I wrong?

641
00:55:23,080 --> 00:55:25,526
My gardener died this morning.

642
00:55:25,560 --> 00:55:28,484
He had a stroke right before my very eyes.

643
00:55:29,520 --> 00:55:32,410
And I still haven't found
the dog you stole from me.

644
00:55:32,440 --> 00:55:36,240
So, I can't really say I'm doing better.

645
00:55:36,840 --> 00:55:40,447
- Did you get a chance to read my book?
- Partially.

646
00:55:40,960 --> 00:55:45,170
The chapter on telepathy
is particularly interesting.

647
00:55:45,680 --> 00:55:48,126
I'm... I'm just beginning phase seven.

648
00:55:49,880 --> 00:55:51,928
It's the most important phase.

649
00:55:51,960 --> 00:55:54,008
Yes, I know.

650
00:55:54,600 --> 00:55:56,409
I have two things to tell you.

651
00:55:56,440 --> 00:56:00,081
The first, it's that I had
a very surprising dream last night.

652
00:56:00,120 --> 00:56:01,963
And that dream concerns you.

653
00:56:02,440 --> 00:56:04,807
I have to tell you. It will be worth your while.

654
00:56:05,600 --> 00:56:10,288
You were walking down the street
wearing the clothes you have on your back.

655
00:56:10,320 --> 00:56:11,810
You seem worried.

656
00:56:11,840 --> 00:56:14,810
Kind of like you are right now,
but even more worried.

657
00:56:14,880 --> 00:56:16,962
And you had blood on your face.

658
00:56:17,000 --> 00:56:20,209
I'm not sure why.
Anyway, you were ambling along

659
00:56:20,280 --> 00:56:25,446
and all of a sudden,
your dog Paul passed you by in a bus.

660
00:56:27,360 --> 00:56:31,729
- In a bus?
- Yes, he was seated in a bus.

661
00:56:31,800 --> 00:56:33,768
Like a regular commuter.

662
00:56:35,400 --> 00:56:37,641
Paul saw you walking down the street.

663
00:56:37,720 --> 00:56:40,769
When the bus stopped, Paul got off

664
00:56:40,800 --> 00:56:44,168
and he ran as fast as he could
to be reunited with you.

665
00:56:44,520 --> 00:56:47,364
It was very beautiful and very moving.

666
00:56:48,080 --> 00:56:50,048
Odd, isn't it?

667
00:56:50,600 --> 00:56:53,046
I just had to tell you.

668
00:56:53,120 --> 00:56:55,088
Yeah, it's odd.

669
00:56:57,400 --> 00:57:00,722
So, what was the second thing
you wanted to tell me?

670
00:57:13,640 --> 00:57:15,688
(SLURPING)

671
00:57:24,520 --> 00:57:28,206
The second thing is that
I have a small favor to ask of you.

672
00:57:28,520 --> 00:57:32,969
One of my clients didn't cope very well
with the disappearance of her dog

673
00:57:33,040 --> 00:57:35,566
and she hastily bought a better one
to fill the void.

674
00:57:36,480 --> 00:57:40,724
Unfortunately, she instantly formed a bond
with the new dog.

675
00:57:41,240 --> 00:57:45,564
And now she won't hear of the old one
which she no longer loves.

676
00:57:45,600 --> 00:57:48,683
And now I have an extra dog on my hands.

677
00:57:50,080 --> 00:57:52,765
In seven years of service,
this has never happened.

678
00:57:52,920 --> 00:57:55,002
I'm really embarrassed.

679
00:57:55,800 --> 00:57:57,609
What do you want me to do about it?

680
00:57:57,680 --> 00:57:59,045
Well, I was thinking,

681
00:57:59,120 --> 00:58:03,728
you could keep the orphan dog at your place
until I find a foster family.

682
00:58:03,760 --> 00:58:06,525
- I don't think that's a good idea.
- I sincerely think it is.

683
00:58:06,560 --> 00:58:08,961
Beyond the favor you would be doing for me,

684
00:58:09,040 --> 00:58:13,250
it would be beneficial to you
while you wait for Paul's return.

685
00:58:13,320 --> 00:58:17,120
Oh, and Paul comes back in a bus, is that it?

686
00:58:18,360 --> 00:58:21,330
No, when the top-level detective I've hired
finds him.

687
00:58:21,400 --> 00:58:23,721
Oh, yeah, well, if I may say so, Master Chang,

688
00:58:23,760 --> 00:58:26,491
I don't think that detective
is all that competent.

689
00:58:26,560 --> 00:58:29,245
Rene, bring Joshua in.

690
00:58:29,320 --> 00:58:32,449
Seriously, I'm not interested. Forget about it.

691
00:58:33,920 --> 00:58:37,606
- You should really think about it.
- No need.

692
00:58:37,680 --> 00:58:39,967
Paul's the only one I've ever loved.

693
00:58:40,040 --> 00:58:42,771
Other dogs bore me, so don't insist.

694
00:58:42,800 --> 00:58:45,167
I bet you'll change your mind
once you see Joshua.

695
00:58:46,120 --> 00:58:47,645
I don't think so.

696
00:58:52,760 --> 00:58:54,125
No way.

697
00:58:54,200 --> 00:58:55,884
I'd say "yes" if I were you.

698
00:58:55,960 --> 00:58:59,328
You have no idea the consequences
of what your refusal might be.

699
00:59:00,120 --> 00:59:02,691
Yeah, aren't you the one who says,
"We always have a choice"?

700
00:59:03,480 --> 00:59:05,244
Yes, you always have a choice.

701
00:59:09,560 --> 00:59:11,449
Then it's no.

702
00:59:18,040 --> 00:59:19,405
Thank you.

703
00:59:28,040 --> 00:59:29,804
(ENGINE STARTS)

704
00:59:40,160 --> 00:59:42,845
Oh, excuse me. Is this Dolph's house?

705
00:59:42,920 --> 00:59:44,729
Yes. Why?

706
00:59:45,120 --> 00:59:48,044
Um, just I need to see him.

707
00:59:48,760 --> 00:59:51,525
Do you know when he'll be getting home?

708
00:59:52,000 --> 00:59:54,162
- I'm him.
- What?

709
00:59:55,160 --> 00:59:57,447
I'm Dolph Springer. What do you want?

710
00:59:58,400 --> 01:00:00,164
Really?

711
01:00:00,240 --> 01:00:03,449
You just...
You look so different from last time.

712
01:00:04,840 --> 01:00:06,330
Last time?

713
01:00:06,920 --> 01:00:08,763
Your face has changed so much.

714
01:00:10,000 --> 01:00:12,651
I hardly recognize you.

715
01:00:12,680 --> 01:00:15,047
Dolph, is that you?

716
01:00:15,120 --> 01:00:17,009
Yeah, I am Dolph.

717
01:00:17,040 --> 01:00:19,327
Um, do we know each other?

718
01:00:20,440 --> 01:00:22,602
Honey, it's me.

719
01:00:22,720 --> 01:00:26,281
I... I left my husband. I'm yours now.

720
01:00:26,800 --> 01:00:28,768
I belong to you.

721
01:00:29,920 --> 01:00:30,967
What are you talking about?

722
01:00:31,040 --> 01:00:34,886
You... You can't belong
to somebody who doesn't even know you.

723
01:00:35,400 --> 01:00:36,561
It doesn't make sense.

724
01:00:36,920 --> 01:00:42,006
Oh. No, I know that one night is a short time
to spend together

725
01:00:42,040 --> 01:00:44,884
and this might feel rushed,

726
01:00:44,960 --> 01:00:49,807
but I just feel something really strong
between us, Dolph.

727
01:00:51,920 --> 01:00:54,764
Oh, God. There you are.

728
01:00:55,240 --> 01:00:57,766
I recognize your eyes.

729
01:00:57,880 --> 01:01:02,886
That look. At once mischievous
and completely lost.

730
01:01:03,240 --> 01:01:04,924
(CHUCKLES)

731
01:01:04,960 --> 01:01:08,009
Trust me, we're gonna be so happy together.

732
01:01:08,080 --> 01:01:11,402
I just... I love you so much already.

733
01:01:13,080 --> 01:01:15,082
Oh, my God.

734
01:01:17,840 --> 01:01:18,966
(DOOR CLOSES)

735
01:01:22,240 --> 01:01:23,571
(EXHALES)

736
01:01:32,640 --> 01:01:33,846
(CLATTERING)

737
01:01:37,440 --> 01:01:38,885
(BREATHES DEEPLY)

738
01:01:53,400 --> 01:01:54,640
(TAPE RIPPING)

739
01:01:56,480 --> 01:01:57,891
(INHALES DEEPLY)

740
01:01:59,560 --> 01:02:01,005
(EXHALES)

741
01:02:01,960 --> 01:02:03,689
(CLATTERING)

742
01:02:04,800 --> 01:02:05,961
(GROANS)

743
01:02:19,120 --> 01:02:22,841
Oh. Babe? Honey?

744
01:02:23,280 --> 01:02:25,851
Dolph! Look.

745
01:02:26,880 --> 01:02:28,882
Have you ever seen one of these?

746
01:02:29,400 --> 01:02:32,643
It's a trick yo-yo. Look, it doesn't go.

747
01:02:32,880 --> 01:02:34,848
- (LAUGHS)
- Okay.

748
01:02:37,120 --> 01:02:38,326
EMMA: Oh, my God.

749
01:02:40,240 --> 01:02:42,971
You're gonna love this.
You are gonna love it.

750
01:02:43,520 --> 01:02:48,208
My dad gave it to me for my 19th birthday.
It is so cute.

751
01:02:48,800 --> 01:02:51,201
And it gives off the most beautiful glow.

752
01:02:51,840 --> 01:02:53,842
I'm gonna read.

753
01:02:55,080 --> 01:02:57,048
Don't you give off a beautiful glow?

754
01:02:57,120 --> 01:02:59,088
You do. Yes.

755
01:02:59,160 --> 01:03:01,288
Come on, let's go find a place for you.

756
01:03:08,640 --> 01:03:10,324
(READING QUIETLY)

757
01:03:13,680 --> 01:03:15,648
(EXHALES)

758
01:03:24,600 --> 01:03:26,204
(CLATTERING)

759
01:03:26,520 --> 01:03:27,851
(DRILL WHIRRING)

760
01:03:50,520 --> 01:03:51,885
(BREATHES DEEPLY)

761
01:04:03,760 --> 01:04:05,205
Honey?

762
01:04:06,080 --> 01:04:07,286
Honey?

763
01:04:08,400 --> 01:04:09,640
Honey?

764
01:04:10,720 --> 01:04:14,691
Honey, can I use this empty closet
for my gowns?

765
01:04:14,760 --> 01:04:17,127
It'd be perfect. What do you think?

766
01:04:17,960 --> 01:04:19,883
Honey, answer me!

767
01:04:19,920 --> 01:04:21,649
Are you cool, me taking this closet?

768
01:04:21,840 --> 01:04:24,047
It'd be really convenient.

769
01:04:25,600 --> 01:04:27,682
Honey? Honey?

770
01:04:28,520 --> 01:04:31,569
- Honey? Answer me!
- Fuck!

771
01:04:31,600 --> 01:04:34,126
I don't give a shit, okay?

772
01:04:34,160 --> 01:04:35,650
Just take all the closets.

773
01:04:35,720 --> 01:04:39,247
I am on phase seven, okay? This is crucial.

774
01:04:39,280 --> 01:04:41,487
Just leave me the fuck alone.

775
01:04:44,760 --> 01:04:47,331
Oh, okay, honey, I'm sorry.

776
01:04:47,640 --> 01:04:49,722
You know, anyway I think I changed my mind.

777
01:04:49,800 --> 01:04:54,249
And I'm gonna use this closet for my shoes
and I'll use the other one for my clothes.

778
01:04:54,600 --> 01:04:57,126
It will be easier that way.

779
01:05:00,480 --> 01:05:01,811
Great. Great.

780
01:05:10,280 --> 01:05:11,486
DOLPH (SOFTLY) Paul.

781
01:05:12,520 --> 01:05:14,409
Paul, can you hear me?

782
01:05:16,160 --> 01:05:18,003
Paul!

783
01:05:18,840 --> 01:05:20,285
(WHISTLES)

784
01:05:21,160 --> 01:05:22,605
- Come on.
- (PAUL PANTING)

785
01:05:23,240 --> 01:05:25,049
Come here, boy.

786
01:05:25,240 --> 01:05:27,004
Don't be scared.

787
01:05:27,040 --> 01:05:28,530
(PAUL WHIMPERING)

788
01:05:29,080 --> 01:05:30,684
Oh, Paul.

789
01:05:31,840 --> 01:05:34,286
- I'm so glad to hear you.
- (PAUL WHIMPERS)

790
01:05:34,720 --> 01:05:36,484
Oh, you're here.

791
01:05:36,840 --> 01:05:38,285
(PAUL GROWLS SOFTLY)

792
01:05:38,360 --> 01:05:41,091
There, there, okay. Oh, good doggy.

793
01:05:42,040 --> 01:05:45,010
- Oh, I missed you so much.
- (PAUL BARKING SOFTLY)

794
01:05:46,560 --> 01:05:48,562
You wanna come home soon, huh?

795
01:05:48,640 --> 01:05:49,687
- Dolph?
- Is that it?

796
01:05:49,720 --> 01:05:51,961
Is that what you're trying to tell me, huh?

797
01:05:52,040 --> 01:05:53,451
Yeah, that's what...

798
01:05:53,520 --> 01:05:55,602
- What are you doing, Dolph?
- You're gonna come back.

799
01:05:55,720 --> 01:05:57,290
- Paul?
- Open your eyes.

800
01:05:57,360 --> 01:06:00,204
- I have something to say.
- Paul, where are you going? Paul!

801
01:06:00,240 --> 01:06:03,005
- Look at me.
- Why are you leaving? Paul!

802
01:06:03,720 --> 01:06:05,370
Dolph, look at me.

803
01:06:06,200 --> 01:06:07,884
I'm pregnant.

804
01:06:08,800 --> 01:06:11,406
I'm pregnant with your child.

805
01:06:12,000 --> 01:06:14,048
You're fucking what?

806
01:06:14,680 --> 01:06:17,001
Yeah, you did...

807
01:06:19,160 --> 01:06:21,527
Master Chang's technique worked.

808
01:06:22,720 --> 01:06:24,848
I completed phase seven.

809
01:06:25,560 --> 01:06:27,369
I heard him bark. I heard him.

810
01:06:27,400 --> 01:06:30,404
He... He came to see me. He came to see me.

811
01:06:30,480 --> 01:06:32,926
I... I could almost smell him.

812
01:06:35,560 --> 01:06:37,449
Paul came to see me.

813
01:06:38,120 --> 01:06:39,929
(LAUGHS)

814
01:06:43,400 --> 01:06:46,085
I can't fucking believe it worked.

815
01:06:46,120 --> 01:06:47,884
Who's Paul?

816
01:06:50,520 --> 01:06:52,010
(DOOR OPENS)

817
01:07:04,280 --> 01:07:06,601
- Hi, boss.
- Victor.

818
01:07:06,720 --> 01:07:09,121
- What are you doing here?
- Well...

819
01:07:09,920 --> 01:07:12,287
You didn't seem very happy
with the size of the palm tree,

820
01:07:13,440 --> 01:07:17,161
so I felt bad about it,
like I failed in doing my job or so.

821
01:07:18,240 --> 01:07:20,083
Then I racked my brains

822
01:07:20,120 --> 01:07:23,124
and I think I found the solution
to make it look taller.

823
01:07:23,200 --> 01:07:26,283
Wonderful. How... How are you gonna do it?

824
01:07:26,360 --> 01:07:28,124
Well, it's quite simple.

825
01:07:28,320 --> 01:07:31,642
What I'm going to do is, uproot the palm tree,

826
01:07:31,720 --> 01:07:34,485
create a 3-foot high molehill,

827
01:07:34,520 --> 01:07:36,602
and then replant it on top of it.

828
01:07:36,640 --> 01:07:37,846
That way it will look taller.

829
01:07:39,560 --> 01:07:41,767
That's not a bad idea.

830
01:07:41,800 --> 01:07:44,406
- I'm looking forward to seeing it.
- Thank you.

831
01:07:44,480 --> 01:07:46,482
I'm gonna go to work for a couple of hours.

832
01:07:46,960 --> 01:07:49,008
Good. It will be finished
when you come back from work.

833
01:07:49,400 --> 01:07:51,402
Okay. Great.

834
01:07:52,440 --> 01:07:55,683
Oh, um, there's hot coffee in the brewer,
if you'd like.

835
01:07:56,840 --> 01:07:59,081
Oh, thank you.
You're very kind, boss. Thank you.

836
01:07:59,160 --> 01:08:00,605
Mmm-hmm.

837
01:08:04,000 --> 01:08:05,445
(DOOR OPENS)

838
01:08:06,640 --> 01:08:07,971
DOlph?

839
01:08:11,480 --> 01:08:12,845
Honey?

840
01:08:14,160 --> 01:08:15,571
Honey?

841
01:08:18,640 --> 01:08:20,244
(HUMMING)

842
01:08:25,200 --> 01:08:26,201
Have you been up long?

843
01:08:26,240 --> 01:08:27,685
(GLASS SHATTERING)

844
01:08:27,760 --> 01:08:29,842
- Hey. Oh.
- (CLATTERS)

845
01:08:30,840 --> 01:08:33,127
You've changed again, my love.

846
01:08:33,720 --> 01:08:35,927
Really? I changed?

847
01:08:36,400 --> 01:08:37,811
Yes.

848
01:08:38,360 --> 01:08:40,203
I think I like you better this way.

849
01:08:41,880 --> 01:08:43,848
(INDISTINCT CONVERSATION)

850
01:08:47,120 --> 01:08:48,849
(PHONE RINGING)

851
01:08:49,600 --> 01:08:51,045
Dolph Springer.

852
01:08:52,280 --> 01:08:53,520
Yes.

853
01:08:55,920 --> 01:08:58,002
Sure. I'm on my way.

854
01:09:04,880 --> 01:09:05,961
(KNOCKING ON DOOR)

855
01:09:06,040 --> 01:09:07,246
Come in.

856
01:09:09,120 --> 01:09:10,246
You wanted to see me, boss?

857
01:09:11,400 --> 01:09:14,449
Yes. Shut the door, we need to talk.

858
01:09:17,880 --> 01:09:19,530
Grab a towel.

859
01:09:19,560 --> 01:09:21,562
Put water everywhere.

860
01:09:21,600 --> 01:09:22,931
Sorry.

861
01:09:28,920 --> 01:09:32,242
All right, yeah. Cover my chair.

862
01:09:41,600 --> 01:09:43,170
What's going on?

863
01:09:43,280 --> 01:09:49,003
Dolph, I've received several complaints
from your colleagues.

864
01:09:49,120 --> 01:09:50,360
It appears as though,

865
01:09:50,440 --> 01:09:53,842
although you've been
let go three months ago,

866
01:09:53,920 --> 01:09:59,927
you have continued to come in to work
and have been pretending to work.

867
01:10:01,120 --> 01:10:02,531
Is that true?

868
01:10:04,840 --> 01:10:10,006
I'm not hurting anyone
and I'm... I'm keeping to myself.

869
01:10:10,960 --> 01:10:13,281
You haven't answered my question.

870
01:10:13,720 --> 01:10:15,131
Yes.

871
01:10:15,640 --> 01:10:18,291
But I'm only here a couple hours a day

872
01:10:18,400 --> 01:10:22,121
and my desk is vacant most of the time,

873
01:10:22,160 --> 01:10:25,004
so I don't see what's the problem in that.

874
01:10:25,920 --> 01:10:28,366
Uh, I'm very discreet.

875
01:10:28,440 --> 01:10:32,729
And I... I like to pretend to work.

876
01:10:32,800 --> 01:10:35,770
So, is that a crime?

877
01:10:36,280 --> 01:10:37,805
Uh...

878
01:10:38,920 --> 01:10:40,445
It's debatable.

879
01:10:40,480 --> 01:10:42,687
I don't have a problem with it necessarily,

880
01:10:42,800 --> 01:10:46,964
but it seems to perturb your coworkers.

881
01:10:47,000 --> 01:10:50,402
Each time they complain,
they're losing focus and efficiency.

882
01:10:51,480 --> 01:10:53,164
If it were up to me, you can move in here.

883
01:10:53,240 --> 01:10:57,211
But my main concern right now
is my business' welfare.

884
01:10:57,960 --> 01:10:59,530
I do hope you understand.

885
01:10:59,960 --> 01:11:03,169
You can't fire me
'cause I've already been fired.

886
01:11:04,600 --> 01:11:06,090
This is a little bit different, yes.

887
01:11:06,160 --> 01:11:11,849
I'm ordering you to never set foot here again.

888
01:11:13,560 --> 01:11:14,686
Okay.

889
01:11:14,760 --> 01:11:19,926
I don't ever wanna see you
on the premises again, Dolph.

890
01:11:20,560 --> 01:11:22,528
Is that clear?

891
01:11:50,560 --> 01:11:52,050
(BRAKES SCREECHING)

892
01:11:52,320 --> 01:11:54,288
Oh, fuck! Oh!

893
01:11:59,680 --> 01:12:01,921
I'm sorry. I... I just...

894
01:12:01,960 --> 01:12:04,247
My mind was elsewhere and I...

895
01:12:08,160 --> 01:12:10,049
Ronnie would like to see you today.

896
01:12:10,080 --> 01:12:12,128
He's made some progress
with the investigation.

897
01:12:12,200 --> 01:12:13,690
He's got a bona fide lead.

898
01:12:15,600 --> 01:12:17,364
- Ronnie?
- Yes.

899
01:12:17,920 --> 01:12:20,321
The top-level detective Master Chang hired.

900
01:12:21,920 --> 01:12:24,890
Oh, okay. Great.

901
01:12:26,440 --> 01:12:28,204
Here's his address.

902
01:12:32,280 --> 01:12:33,611
Thanks.

903
01:12:36,720 --> 01:12:38,210
(PANTING)

904
01:13:03,200 --> 01:13:04,725
(HUMMING)

905
01:13:07,960 --> 01:13:11,169
Hey, honey? What about Jenny?

906
01:13:12,920 --> 01:13:15,241
- Who?
- Jenny, if it's a girl.

907
01:13:15,560 --> 01:13:17,608
Oh, I don't know her.

908
01:13:18,120 --> 01:13:20,851
(LAUGHS) No, I'm asking
what you think of the name.

909
01:13:20,920 --> 01:13:24,083
Uh... I don't really know.

910
01:13:24,600 --> 01:13:26,648
It sounds stupid, I would say.

911
01:13:26,680 --> 01:13:28,364
- Stupid?
- Mmm-hmm.

912
01:13:28,440 --> 01:13:30,010
Really?

913
01:13:30,080 --> 01:13:34,324
Okay, then... Well, if it's a boy,
I really like Oscar.

914
01:13:34,360 --> 01:13:36,442
- What do you think?
- (EXHALES)

915
01:13:37,840 --> 01:13:42,687
Listen, I am busy right now,
so if you can leave...

916
01:13:44,080 --> 01:13:47,129
But, honey, this is like super important.

917
01:13:47,160 --> 01:13:52,803
I mean, it says in this book that a first name
predetermines the human being's personality.

918
01:13:53,360 --> 01:13:56,523
For instance, Bruno is a bad choice.

919
01:13:56,600 --> 01:14:02,243
Okay, apparently it's been proven
that all Brunos eventually hang themselves.

920
01:14:03,160 --> 01:14:05,162
You know, I really liked Jenny.

921
01:14:05,480 --> 01:14:08,768
They're saying here that
they're cheery and normal.

922
01:14:09,640 --> 01:14:11,688
Are you sure you don't like it?

923
01:14:12,800 --> 01:14:13,801
(GRUNTING)

924
01:14:13,880 --> 01:14:15,848
Are you even listening to me?

925
01:14:15,960 --> 01:14:17,803
Of course, yes.

926
01:14:17,880 --> 01:14:20,929
And what are you doing with those tools?

927
01:14:22,360 --> 01:14:25,170
I have to build a mound for the palm tree
because it's too short.

928
01:14:27,160 --> 01:14:28,446
Why?

929
01:14:29,480 --> 01:14:33,007
I don't know. Sometimes it happens,
it's too short, this one.

930
01:14:33,040 --> 01:14:34,451
Oh.

931
01:14:41,960 --> 01:14:43,041
Ow.

932
01:14:44,240 --> 01:14:45,685
- What?
- Oh!

933
01:14:47,040 --> 01:14:48,405
I... I think this is it.

934
01:14:49,920 --> 01:14:51,968
- This is what?
- (GROANING) Fuck!

935
01:14:52,040 --> 01:14:53,883
I think I'm in labor.

936
01:14:55,320 --> 01:14:57,561
Oh, really? Why?

937
01:14:57,960 --> 01:15:00,930
I don't know. I don't know how it's possible,
but it's happening.

938
01:15:02,720 --> 01:15:04,324
It's happening? I don't understand.

939
01:15:04,600 --> 01:15:07,331
I... I need to get to the beach.

940
01:15:08,480 --> 01:15:10,164
Now? To the beach?

941
01:15:10,240 --> 01:15:12,004
No, no, no. No, it's not possible.

942
01:15:12,080 --> 01:15:15,084
I've not finished the mound, so I'm sorry.

943
01:15:15,120 --> 01:15:16,963
Very bad timing, sorry.

944
01:15:17,040 --> 01:15:21,602
No, no, no, Dolph, I've always dreamed
of giving birth on the beach.

945
01:15:21,640 --> 01:15:23,130
So, we... we have to.

946
01:15:24,440 --> 01:15:25,885
Oh, okay.

947
01:15:26,640 --> 01:15:27,971
Okay.

948
01:15:29,200 --> 01:15:30,440
(GROANING)

949
01:15:30,520 --> 01:15:33,683
- Does it hurt?
- I love you.

950
01:15:34,200 --> 01:15:36,441
Can you believe this is happening to us?

951
01:15:36,520 --> 01:15:39,091
Do you realize how beautiful this is?

952
01:15:39,120 --> 01:15:40,884
- Wow.
- (GIGGLES)

953
01:15:40,960 --> 01:15:44,282
I just hope I have enough gas
because my fuel gauge is broken,

954
01:15:44,360 --> 01:15:47,921
so I never know if I have enough gas or not.

955
01:16:10,640 --> 01:16:12,244
(DOOR OPENS)

956
01:16:12,920 --> 01:16:14,126
(DOOR CLOSES)

957
01:16:17,000 --> 01:16:18,490
- Hi.
- May I help you, sir?

958
01:16:18,520 --> 01:16:21,603
I'm looking for Ronnie, the detective.

959
01:16:21,680 --> 01:16:23,045
Yes. Follow me.

960
01:16:33,680 --> 01:16:35,523
Ronnie, you have a visitor.

961
01:16:35,560 --> 01:16:37,005
Dolph, I was expecting you.

962
01:16:37,360 --> 01:16:38,521
I know.

963
01:16:38,560 --> 01:16:39,686
Have a seat.

964
01:16:49,320 --> 01:16:51,687
Just tell me the truth right now.
You haven't found Paul.

965
01:16:51,720 --> 01:16:54,087
No, I haven't. But any minute now.

966
01:16:54,160 --> 01:16:56,401
I think you're gonna be very surprised.

967
01:16:56,480 --> 01:16:59,529
What I'm about to show you
is highly interesting.

968
01:16:59,840 --> 01:17:01,968
See for yourself.

969
01:17:13,560 --> 01:17:16,166
What is this? I don't... I don't understand.

970
01:17:16,960 --> 01:17:18,485
That's Paul.

971
01:17:19,200 --> 01:17:21,965
What do you mean? I don't see anything.

972
01:17:22,480 --> 01:17:24,050
Where's Paul?

973
01:17:24,400 --> 01:17:26,562
That's Paul from the inside.

974
01:17:27,040 --> 01:17:29,202
- The inside?
- Yes.

975
01:17:29,240 --> 01:17:31,322
We've accessed the turd's memory.

976
01:17:31,400 --> 01:17:33,050
The one I picked out from your garden?

977
01:17:33,080 --> 01:17:36,607
Those are its first memories
from within Paul's intestine.

978
01:17:37,720 --> 01:17:40,087
I'm sorry, I don't get it.

979
01:17:40,160 --> 01:17:41,650
Okay, it's very simple.

980
01:17:41,760 --> 01:17:46,049
I've plugged Paul's shit into a device
that lets me gather data

981
01:17:46,080 --> 01:17:48,845
and convert that data into video signals.

982
01:17:48,920 --> 01:17:51,571
Then, I've also plugged it into another device

983
01:17:51,600 --> 01:17:55,446
which lets me scan
that same shit's subconscious,

984
01:17:55,480 --> 01:17:57,847
as I please, and record the information.

985
01:17:58,640 --> 01:18:00,369
Okay, okay.

986
01:18:00,600 --> 01:18:01,965
Wow.

987
01:18:02,600 --> 01:18:06,207
What we're seeing are Paul's turd's memories.

988
01:18:07,040 --> 01:18:09,611
Yes, that's it, exactly.

989
01:18:09,680 --> 01:18:11,967
I've taped it all on cassette.

990
01:18:13,400 --> 01:18:15,209
Incredible.

991
01:18:15,960 --> 01:18:18,964
Anything is possible
with technology nowadays.

992
01:18:19,560 --> 01:18:21,130
Well, why is the image so bad?

993
01:18:21,360 --> 01:18:23,488
It's an old monitor. Don't worry about that.

994
01:18:23,600 --> 01:18:27,969
Okay, um, and... and what are those numbers?

995
01:18:28,040 --> 01:18:30,964
You can see them right there, here.

996
01:18:31,800 --> 01:18:35,486
That's the date and the time.
It's 7:12, the day Paul disappeared.

997
01:18:36,200 --> 01:18:38,601
I think you're still asleep.

998
01:18:39,160 --> 01:18:41,049
Paul is alone in the yard.

999
01:18:41,120 --> 01:18:43,202
Yeah, I... I usually sleep later than that.

1000
01:18:43,320 --> 01:18:45,368
And how do you know he's in the yard?

1001
01:18:45,440 --> 01:18:48,330
- Let me fast-forward, I'll show you.
- Okay.

1002
01:19:02,880 --> 01:19:07,124
There. It's now 7:25
and the turd is nearing the exit.

1003
01:19:08,040 --> 01:19:09,371
DOLPH: Can you turn the volume up?

1004
01:19:09,440 --> 01:19:11,249
No, there's no audio.

1005
01:19:13,440 --> 01:19:17,650
It's now 7:26,
and the turd has exited Paul's body.

1006
01:19:18,600 --> 01:19:19,965
Yes.

1007
01:19:20,000 --> 01:19:23,322
We are no longer inside Paul,
but on the grass in your yard.

1008
01:19:24,200 --> 01:19:27,409
And there's your dog who
just finished serving his bodily functions.

1009
01:19:27,480 --> 01:19:28,925
Paul.

1010
01:19:29,000 --> 01:19:31,048
Oh, yes, that's him.

1011
01:19:32,040 --> 01:19:34,088
Oh, God, it's so good to see him.

1012
01:19:34,160 --> 01:19:36,606
Now, pay attention to what happens next.

1013
01:19:36,680 --> 01:19:38,967
It all happens very fast.

1014
01:19:39,040 --> 01:19:41,520
You see that van in the back over there?

1015
01:19:41,600 --> 01:19:42,601
Yes.

1016
01:19:43,320 --> 01:19:46,130
Look carefully at what's about to happen.

1017
01:19:49,840 --> 01:19:54,209
There. Did you see it?
Paul has been kidnapped.

1018
01:19:55,280 --> 01:19:56,884
Yeah, I know.

1019
01:19:57,200 --> 01:20:00,886
Now, the good news is,
I have been able to zoom in

1020
01:20:00,960 --> 01:20:04,169
on the front of the van
and recover the license plate number.

1021
01:20:04,200 --> 01:20:07,170
And I'd say we're only a couple days away

1022
01:20:07,200 --> 01:20:11,524
from nailing that fucker and finding Paul.

1023
01:20:11,560 --> 01:20:13,881
Wait, hold on.

1024
01:20:14,240 --> 01:20:17,050
What... What do you mean you know?

1025
01:20:18,600 --> 01:20:19,647
I know.

1026
01:20:21,240 --> 01:20:22,287
What do you know?

1027
01:20:22,920 --> 01:20:25,002
I know Paul's been kidnapped.

1028
01:20:26,960 --> 01:20:28,803
Are you fucking with me right now?

1029
01:20:29,480 --> 01:20:31,926
No. I thought you knew.

1030
01:20:33,080 --> 01:20:35,606
You didn't... You didn't tell me?

1031
01:20:37,200 --> 01:20:38,770
Why did I bother investigating then?

1032
01:20:38,840 --> 01:20:41,730
Well, I thought Master Chang would tell you.

1033
01:20:41,760 --> 01:20:44,081
Well, he didn't. He just said to find your dog.

1034
01:20:44,160 --> 01:20:46,242
Are you fucking with me right now?

1035
01:20:46,280 --> 01:20:48,442
You should've told me.

1036
01:20:48,520 --> 01:20:50,329
You're the detective.

1037
01:20:51,880 --> 01:20:53,609
Fuck!

1038
01:20:53,680 --> 01:20:55,284
- I'm the detective...
- (DOOR OPENS)

1039
01:20:55,880 --> 01:20:58,451
Ronnie, sorry to interrupt.
Master Chang just called.

1040
01:20:58,520 --> 01:21:00,841
He said to drop the Adolf Springer case.

1041
01:21:00,920 --> 01:21:02,251
What?

1042
01:21:02,280 --> 01:21:05,648
Actually it's Dolph Springer, it's not Adolf.

1043
01:21:05,720 --> 01:21:08,121
Oh, right, sorry. Dolph Springer.

1044
01:21:08,200 --> 01:21:12,603
Master Chang said not to pursue
and he asked that you cease the investigation.

1045
01:21:12,640 --> 01:21:15,962
Fuck! Why? Did he say why?

1046
01:21:16,040 --> 01:21:20,602
It seems Mr. Adolf refused
to do him a small favor and it peeved him.

1047
01:21:20,640 --> 01:21:23,803
Are you fucking kidding me? Who does that?

1048
01:21:23,840 --> 01:21:27,083
You don't halt an investigation
halfway through it.

1049
01:21:27,120 --> 01:21:29,646
Shit! Is he going to pay us or not?

1050
01:21:30,200 --> 01:21:32,282
I... I sent the second invoice yesterday.

1051
01:21:32,320 --> 01:21:34,402
Master Chang's accountant
didn't seem too pleased.

1052
01:21:34,480 --> 01:21:35,970
I'm worried they might stiff us.

1053
01:21:36,600 --> 01:21:39,922
Oh, fuck! Son of a bitch!

1054
01:21:41,160 --> 01:21:44,642
Motherfucker! Son of a bitch!
Fucking cocksucker!

1055
01:21:44,680 --> 01:21:50,130
I told you to get that invoice approved
by that bitch ahead of time.

1056
01:21:50,640 --> 01:21:53,007
Shit! Shit!

1057
01:21:53,040 --> 01:21:54,326
Motherfucker!

1058
01:21:54,800 --> 01:21:56,040
Take it easy.

1059
01:21:56,320 --> 01:22:00,211
You... This is all your fault.

1060
01:22:00,640 --> 01:22:03,849
You are never gonna find your fucking dog.

1061
01:22:04,160 --> 01:22:06,766
Never! Now get the hell out of here!

1062
01:22:06,840 --> 01:22:08,205
(GRUNTING)

1063
01:22:48,800 --> 01:22:50,245
(GROANING)

1064
01:23:40,600 --> 01:23:44,127
Daddy, Daddy, look what I found.
Isn't it great?

1065
01:23:45,280 --> 01:23:46,611
What is this?

1066
01:23:46,640 --> 01:23:48,404
Is it an urchin?

1067
01:23:49,200 --> 01:23:51,521
No, it's not an urchin.

1068
01:23:52,120 --> 01:23:54,088
What is it then?

1069
01:23:54,120 --> 01:23:55,485
Uh, well...

1070
01:23:55,920 --> 01:23:57,968
It's difficult to explain.

1071
01:23:58,240 --> 01:23:59,969
Is it a starfish?

1072
01:24:00,560 --> 01:24:02,722
No, I don't think so, kid.

1073
01:24:02,800 --> 01:24:04,802
Don't call him "kid".

1074
01:24:04,840 --> 01:24:06,444
It's weird.

1075
01:24:07,960 --> 01:24:10,042
Oh, sorry, son.

1076
01:24:11,120 --> 01:24:14,283
I don't want to be a gardener when I grow up,
it sucks.

1077
01:24:14,360 --> 01:24:16,840
It's a broken wine bottle.

1078
01:24:17,320 --> 01:24:19,687
Yes, that's what it is.

1079
01:24:19,760 --> 01:24:21,000
What's it for?

1080
01:24:21,080 --> 01:24:22,969
Well, when it's not broken,

1081
01:24:23,000 --> 01:24:25,571
you put liquid in it
and then you drink that liquid.

1082
01:24:25,640 --> 01:24:27,324
Oh, okay.

1083
01:24:37,120 --> 01:24:38,531
Daddy! Daddy!

1084
01:24:45,440 --> 01:24:47,010
Daddy! Daddy!

1085
01:24:47,320 --> 01:24:50,164
EMMA: I've always dreamed
of giving birth on the beach.

1086
01:24:50,600 --> 01:24:51,931
(GASPS)

1087
01:24:55,040 --> 01:24:57,168
(LAUGHS)

1088
01:25:41,040 --> 01:25:43,281
You gonna get on?

1089
01:25:43,360 --> 01:25:45,283
Changed my mind.

1090
01:25:45,880 --> 01:25:50,442
I had every intention of boarding
when I raised my hand a moment ago.

1091
01:25:50,520 --> 01:25:52,648
But I don't want to anymore.

1092
01:25:53,160 --> 01:25:56,004
What made you change your mind
so suddenly?

1093
01:25:57,160 --> 01:25:59,401
I don't like you, that's what.

1094
01:26:00,600 --> 01:26:02,443
You don't even know me.

1095
01:26:02,520 --> 01:26:05,364
I've seen enough to make an assessment.

1096
01:26:05,400 --> 01:26:07,368
It's no use coaxing me.

1097
01:26:08,200 --> 01:26:10,885
Once my mind's made up, I never waver.

1098
01:26:11,560 --> 01:26:13,528
I'll take the next one.

1099
01:26:14,080 --> 01:26:15,650
Okay.

1100
01:27:23,160 --> 01:27:24,161
Come on, darling.

1101
01:28:30,000 --> 01:28:31,411
Beautiful.

1102
01:28:34,480 --> 01:28:35,925
Very moving.

1103
01:28:38,600 --> 01:28:40,682
Good. We can go now.

1104
01:28:41,080 --> 01:28:42,923
DRIVER: Okay, Master.

1105
01:28:43,720 --> 01:28:45,404
What is next?

1106
01:28:45,480 --> 01:28:49,769
Mrs. Weller is reuniting with her cat
in 15 minutes, not far from here.

1107
01:28:49,840 --> 01:28:52,241
Okay, let's go there.

1108
01:28:53,600 --> 01:28:54,840
I like her.

1109
01:28:57,240 --> 01:28:58,765
(ENGINE STARTS)

1110
01:29:31,400 --> 01:29:32,970
(DIALING)

1111
01:29:40,600 --> 01:29:42,125
(CELL PHONE RINGING)

1112
01:29:56,760 --> 01:29:58,808
DOLPH ON PHONE: Mike, it's me.
You're not gonna believe this.

1113
01:29:58,880 --> 01:30:01,121
I found Paul.

1114
01:30:01,160 --> 01:30:02,571
Call me back as soon as you can.

1115
01:30:02,640 --> 01:30:05,166
I have to tell you about it. I'm so relieved.

1116
01:30:05,200 --> 01:30:07,726
I hope your trip is going well.

1117
01:30:08,360 --> 01:30:10,727
I'm waiting for your call. Bye.

1118
01:30:10,840 --> 01:30:13,002
(GROOVY MUSIC PLAYING)

1119
01:33:05,720 --> 01:33:07,449
(BIRDS CHIRPING)

1120
01:33:18,400 --> 01:33:19,845
Ah!

1121
01:33:25,920 --> 01:33:27,126
(TYPEWRITER DINGS)